Numeri 30:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 dar, dacă bărbatul ei le desființează chiar în ziua când află de ele, nimic din ce i‑a ieșit de pe buze ca juruință sau ca făgăduință nu va rămâne în picioare; bărbatul ei le‑a desființat, și DOMNUL o va ierta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 Dar, dacă soțul ei le desființează în ziua când aude despre ele, atunci orice rostire a buzelor ei cu jurământ sau orice obligație prin care s-a legat nu va rămâne valabilă; soțul ei le-a desființat și Domnul o va ierta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Dar dacă soțul ei le desființează valabilitatea în ziua când aude despre ele, atunci niciuna dintre promisiunile sau obligațiile prin care s-a legat cu gura ei, nu va mai fi valabilă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Dar dacă soțul nu voiește S-o lase, ci se-mpotrivește Să-și țină juruința ei, Atuncea, acelei femei, Nu îi va fi-n seamă luat Cuvântul care și l-a dat; Iar Dumnezeu nu o să-i țină, Astfel, în seamă, nici o vină, Ci ea are a fi iertată, De vorba ce-o ținea legată. Cuvântul ei nu-i prețuit, Căci soțul i s-a-mpotrivit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 și soțul ei aude, dar tace față de ea și nu o oprește, rămân [în picioare] toate voturile și toate obligațiile prin care și-a legat sufletul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 dar, dacă bărbatul ei nu le primește în ziua când află de ele, orice juruință și orice făgăduială ieșite de pe buzele ei nu vor avea niciun preț, bărbatul ei nu le-a primit; și Domnul o va ierta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |