Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 28:20 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

20 Să mai adăugați și ofranda lor din făină aleasă frământată cu untdelemn: trei zecimi de efă pentru fiecare vițel, două zecimi pentru berbec

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Darul de mâncare să fie adus din făină aleasă, amestecată cu ulei: trei zecimi de efă alături de fiecare taur, două zecimi pentru berbec

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Darul de mâncare adus să fie format din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Să oferiți astfel trei zecimi de efă (din această făină) împreună cu fiecare vițel, două zecimi pentru berbec

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 S-adăugați, la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cari din făină-i frământat, Cu untdelemn amestecat. Două zecimi să pregătiți – Din efă – să le dăruiți O dată cu berbecu-apoi, Iar trei zecimi să luați voi – Din efă – pentru un vițel

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Să aduceți ofranda lor, făină aleasă, frământată cu untdelemn: trei zecimi [dintr-o éfă] pentru un vițel, două zecimi pentru un berbec

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Să mai adăugați și darul lor de mâncare din floarea făinii frământată cu untdelemn, trei zecimi de efă pentru un vițel, două zecimi pentru un berbec

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 28:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A opta zi, să ia doi miei fără cusur și o oaie de un an fără cusur, trei zecimi dintr‑o efă de făină aleasă, ca ofrandă‑din‑cereale frământată cu untdelemn, și o cupă de untdelemn.


Să aduceți ca jertfă mistuită în foc, ardere‑de‑tot pentru DOMNUL, doi viței, un berbec și șapte miei de un an fără cusur.


și o zecime pentru fiecare din cei șapte miei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ