Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 24:25 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

25 Balaam s‑a ridicat și a plecat, ca să se întoarcă acasă, iar Balac s‑a dus în drumul lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

25 După aceea, Balaam s-a ridicat și s-a întors acasă, iar Balak s-a dus la ale lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Apoi Balaam s-a ridicat și s-a întors acasă; iar Balac s-a dus la activitățile lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

25 Balaam, în urmă, s-a sculat Și către casă a plecat. Balac a procedat la fel: Acasă, a plecat și el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Balaám s-a ridicat, a plecat și s-a întors acasă. Bálac a plecat și el pe drumul lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Balaam s-a sculat, a plecat și s-a întors acasă. Balac a plecat și el acasă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 24:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fugi acum și du‑te acasă! Spusesem că‑ți voi da cinste, dar iată că DOMNUL te‑a împiedicat s‑o primești.”


Și acum iată că mă duc la poporul meu. Lasă‑mă să‑ți vestesc ce‑i va face poporul acesta poporului tău în zilele ce vor urma!”


Pe când Israel locuia în Șitim, poporul a început să se dedea la desfrâu cu fetele lui Moab.


Împreună cu toți cei uciși, i‑au omorât și pe regii Madianului: pe Evi, pe Rechem, pe Țur, pe Hur și pe Reba, cei cinci regi ai Madianului; l‑au ucis cu sabia și pe Balaam, fiul lui Beor.


Între cei pe care i‑au ucis cu sabia fiii lui Israel se afla și ghicitorul Balaam, fiul lui Beor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ