Numeri 24:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202216 cuvântul celui ce aude spusele lui Dumnezeu, al celui ce cunoaște voia Celui Preaînalt, al celui ce vede vedenia Celui Atotputernic, al celui ce cade la pământ cu ochii deschiși: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 rostirea celui care aude spusele lui Dumnezeu, care are cunoașterea Celui Preaînalt, care are o vedenie de la Cel Atotputernic, care cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 și mesajul lui este al celui care aude ce spune Dumnezeu. Acest Balaam are cunoașterea Celui Foarte Înalt și beneficiază de o viziune de la Cel Omnipotent, stând aplecat până la pământ înaintea Lui și având ochii deschiși: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Și-aud glasul lui Dumnezeu. Am viziunea Domnului Și mă închin ‘naintea Lui Căzând cu fața la pământ, Iar ochii, tot deschiși, îmi sânt. De-aceea astăzi, eu – Balaam – O veste, pentru tine, am: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 oracolul celui care aude cuvintele lui Dumnezeu, al celui care vede ceea ce lasă să se vadă Cel Atotputernic, al celui care, deși cade, are ochii deschiși: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Așa zice cel ce aude cuvintele lui Dumnezeu, Cel ce cunoaște planurile Celui Preaînalt, Cel ce vede vedenia Celui Atotputernic, Cel ce cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |