Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 22:24 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

24 Îngerul DOMNULUI S‑a așezat pe o cărare dintre vii; de fiecare parte a cărării era câte un zid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 Atunci Îngerul Domnului S-a așezat pe un drum îngust, între două vii unde erau ziduri de o parte și de alta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Atunci Îngerul lui Iahve S-a oprit (în fața lor) pe un drum îngust care trecea printre două vii unde erau ziduri atât pe o parte cât și pe cealaltă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Îngerul Domnului s-a dus, Apoi, și între vii S-a pus, Pe o cărare șerpuită, De două ziduri mărginită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Îngerul Domnului s-a așezat pe cărarea dintre vii: acolo era un zid de o parte și un zid de cealaltă parte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Îngerul Domnului S-a așezat într-o cărare dintre vii și de fiecare parte a cărării era câte un zid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 22:24
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Măgărița L‑a văzut pe Îngerul DOMNULUI stând în cale cu sabia scoasă din teacă în mână și s‑a abătut din cale și a luat‑o pe câmp. Balaam și‑a lovit măgărița ca s‑o aducă pe cale.


Măgărița L‑a văzut pe Îngerul DOMNULUI, s‑a tras spre zid și i‑a strâns piciorul lui Balaam la zid. Balaam a lovit‑o din nou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ