Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 21:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Atunci, Israel I‑a făcut DOMNULUI o juruință și a zis: „Dacă vei da poporul acesta în mâinile mele, îi voi nimici cu desăvârșire cetățile.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Atunci Israel a făcut un jurământ Domnului și a zis: „Dacă vei da poporul acesta în mâinile noastre, vom da spre nimicire cetățile lor“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Atunci Israel a făcut un jurământ lui Iahve, zicând: „Dacă vei face ca acest popor să piardă lupta în fața noastră, vom distruge toate orașele lui.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Israelul, când a văzut Lucrul acesta, I-a făcut, Lui Dumnezeu, o juruință: „Dacă găsești de cuviință Ca să ne dai acest popor, Cetățile ce-s ale lor, În mâini, le nimicim pe toate, Îndată, fără doar și poate.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Israél a făcut Domnului un vot și a zis: „Dacă vei da poporul acesta în mâinile mele, îi voi distruge cetățile”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Atunci Israel a făcut Domnului o juruință și a zis: „Dacă vei da pe poporul acesta în mâinile mele, îi voi nimici cu desăvârșire cetățile.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 21:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iacov a făcut o juruință și a zis: „Dacă Dumnezeu va fi cu mine și mă va păzi în călătoria pe care o fac, dacă‑mi va da pâine să mănânc și haine să mă îmbrac


Dacă nu‑L iubește cineva pe Domnul nostru Isus Hristos, să fie anatema! Marána tha!


să‑i treci negreșit prin ascuțișul sabiei pe locuitorii cetății aceleia; să nimicești cetatea și să treci prin ascuțișul sabiei tot ce va fi în ea, chiar și vitele.


Toată prada ei s‑o strângi în mijlocul pieței și să dai foc cetății și întregii ei prăzi ca ardere pentru DOMNUL, Dumnezeul tău: să fie un morman de dărâmături pe veci și niciodată să nu mai fie rezidită.


Dar în cetățile popoarelor acestora, pe care DOMNUL, Dumnezeul tău, ți le dă moștenire, să nu lași cu viață nimic din ce are suflare,


când DOMNUL, Dumnezeul tău, ți le va pune înainte și le vei bate, să le dai negreșit nimicirii, să nu închei legământ cu ele și să nu le arăți milă.


Cetatea va fi dată DOMNULUI spre nimicire, cu tot ce se află în ea. Dar să‑i lăsați cu viață pe prostituata Rahav și pe toți cei ce vor fi cu ea în casă, pentru că i‑a tăinuit pe solii trimiși de noi.


Atunci, Iosua a jurat și a zis: „Blestemat fie înaintea DOMNULUI omul care se va apuca să zidească cetatea aceasta, Ierihon! Cu prețul întâiului născut să‑i pună temeliile și cu prețul fiului celui mai tânăr să‑i așeze porțile!”


Iefta I‑a făcut o juruință DOMNULUI și a zis: „Dacă îi vei da în mâinile mele pe fiii lui Amon,


Ea a făcut o juruință și a zis: „DOAMNE al Oștirilor, dacă vei binevoi să iei aminte la întristarea roabei Tale, dacă‑Ți vei aminti de mine și n-o vei da uitării pe roaba Ta, dacă îi vei da roabei Tale un copil de parte bărbătească, I-l voi închina DOMNULUI pentru toate zilele vieții lui, iar briciul nu va trece peste capul lui.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ