Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 21:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 Au plecat din Obot și au poposit la Iie‑Abarim, în pustiul din marginea Moabului, spre răsăritul soarelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Au pornit din Obot și apoi și-au așezat tabăra la Iye-Abarim, în deșertul dinaintea Moabului, înspre răsăritul soarelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Au plecat din Obot și și-au stabilit tabăra la Ie-Abarim, în deșertul care este în fața Moabului, spre răsăritul soarelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Spre Iie-Abarim plecară De la Obot și se-așezară În a Moabului pustie, Care era, precum se știe, Aflată către răsărit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Au plecat de la Obót și și-au fixat tabăra la Iié-Ha-Abarím, în pustiul din fața lui Moáb, spre răsăritul soarelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Au plecat din Obot și au tăbărât la Iie-Abarim, în pustia din fața Moabului, spre răsăritul soarelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 21:11
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fiii lui Israel au plecat și au poposit la Obot.


De acolo au plecat și au poposit în valea Zered.


Au pornit din Punon și au poposit la Obot.


Au pornit din Obot și au poposit la Iie‑Abarim, la hotarul Moabului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ