Numeri 18:21 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202221 Fiilor lui Levi, iată, le dau ca moștenire orice zeciuială din Israel în schimbul slujbei pe care o îndeplinesc, slujba Cortului Întâlnirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească21 Iată, fiilor lui Levi le-am dat ca moștenire orice zeciuială din Israel, pentru slujirea pe care o îndeplinesc, slujirea de la Cortul Întâlnirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201821 Leviților le-am dat fiecare zecime reprezentată de darurile oferite de poporul Israel. Aceasta este pentru ei ca o moștenire pentru slujirea pe care o fac la cortul Întâlnirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 Le dau, astfel, feciorilor Lui Levi, ca să moștenească Tot ceea ce-o să dăruiască Israelul, drept zeciuială. A lor va fi, fără-ndoială, Oricare zeciuială dată, Căci ele au a le fi plată, Pentru că ei slujesc, mereu – Din neam în neam – locașul Meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Fiilor lui Lévi le dau ca moștenire orice zeciuială în Israél, pentru slujirea pe care o fac ei la cortul întâlnirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Fiilor lui Levi le dau ca moștenire orice zeciuială în Israel, pentru slujba pe care o fac ei, pentru slujba cortului întâlnirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
să le aducem preoților în cămările Casei Dumnezeului nostru cele dintâi roade din plămădeală și darurile noastre de mâncare din roadele tuturor pomilor, din must și din untdelemn; să le dăm leviților zeciuială din pământul nostru, căci leviții sunt cei care trebuie să o primească în toate cetățile în care lucrăm.
În ziua aceea, s‑au rânduit oameni care să privegheze asupra odăilor care slujeau de cămări pentru darurile de mâncare, cele dintâi roade și zeciuieli, ca să adune în ele, din ogoarele cetăților, părțile hotărâte de Lege pentru preoți și leviți. Căci Iuda se bucura că preoții și leviții erau la locul lor,