Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 15:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 să aduci ca ofrandă, împreună cu vițelul, trei zecimi de efă de făină aleasă frământată cu o jumătate de hin de untdelemn

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 să aducă împreună cu taurul un dar de mâncare din trei zecimi de efă de făină aleasă, amestecată cu o jumătate de hin de ulei

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 să aducă împreună cu boul un dar de mâncare din făină de cea mai bună calitate, care să se încadreze în trei zecimi de efă. Această făină să fie amestecată cu o jumătate de hin de ulei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Pe lângă el, mai sunt cerute Apoi, o jertfă de mâncare, Care-i din a făinii floare Și-o jertfă pentru băutură. Prima să aibă, ca măsură, Doar trei zecimi de efă care Va fi din a făinii floare. Apoi, un vas cu ulei, plin – De jumătate dintr-un hin – Peste făină, e turnat Și totul fi-va frământat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 să aduci pe lângă vițel, ca ofrandă, trei zecimi [dintr-o éfă] de făină aleasă frământată cu o jumătate de hin de untdelemn,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 să aduci ca dar de mâncare, împreună cu vițelul, trei zecimi de efă din floarea făinii frământată într-o jumătate de hin de untdelemn

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 15:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pentru pâinile înfățișării, pentru ofranda necurmată, pentru arderea‑de‑tot neîncetată din zilele de sabat, din zilele de lună nouă și din zilele de sărbătoare, pentru lucrurile închinate Domnului, pentru jertfele‑de‑păcat aduse ca ispășire pentru Israel și pentru orice lucrare din Casa Dumnezeului nostru.


Au încetat ofrandele și libațiile la Casa DOMNULUI; preoții, slujitorii DOMNULUI, sunt cuprinși de jale.


Cine știe dacă nu Se va întoarce și nu Se va căi, lăsând în urma Sa o binecuvântare, ofrande și jertfe de băutură pentru DOMNUL, Dumnezeul vostru?


A opta zi, să ia doi miei fără cusur și o oaie de un an fără cusur, trei zecimi dintr‑o efă de făină aleasă, ca ofrandă‑din‑cereale frământată cu untdelemn, și o cupă de untdelemn.


Aceasta este legea ofrandei‑din‑cereale. Fiii lui Aaron să o aducă înaintea DOMNULUI, înaintea altarului.


Aceasta este legea arderii‑de‑tot, a ofrandei‑din‑cereale, a jertfei‑pentru‑păcat, a jertfei‑pentru‑vină, a închinării în slujbă și a jertfei‑de‑pace.


și ca jertfă‑de‑băutură o jumătate de hin de vin ca jertfă mistuită de foc de un miros plăcut pentru DOMNUL.


Dacă aduci un vițel, fie ca ardere‑de‑tot, fie ca jertfă pentru împlinirea unei juruințe sau ca jertfă‑de‑pace pentru DOMNUL,


și, ca ofrandă pentru fiecare vițel, trei zecimi de efă de făină aleasă frământată cu untdelemn, ca ofrandă pentru berbec, două zecimi de efă de făină aleasă frământată cu untdelemn și,


Jertfele lor de băutură să fie de o jumătate de hin de vin pentru un vițel, a treia parte dintr‑un hin pentru un berbec și un sfert de hin pentru un miel. Aceasta este arderea‑de‑tot pentru începutul lunii, în fiecare lună, în toate lunile anului.


Să aduceți aceste jertfe în afară de arderea‑de‑tot și ofranda ei din fiecare lună, în afară de arderea‑de‑tot necurmată, ofranda ei și jertfele‑de‑băutură care se adaugă la ele, după rânduielile așezate. Acestea sunt jertfe mistuite de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL.


Când l‑a înțărcat, l‑a suit cu ea și a luat un taur de trei ani, o efă de făină și un burduf cu vin. L‑a dus la Casa DOMNULUI, la Șilo; băiatul era încă mic de tot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ