Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 14:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Moise I‑a zis DOMNULUI: „Când vor auzi așa ceva, egiptenii, din mijlocul cărora ai scos poporul acesta prin puterea Ta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Dar Moise i-a zis Domnului: ‒ Egiptenii vor auzi lucrul acesta, căci prin puterea Ta ai scos acest popor din mijlocul lor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar Moise i-a zis lui Iahve: „Egiptenii vor auzi ce se va fi întâmplat, după ce constataseră inițial forța Ta pe care ai folosit-o atunci când i-ai scos pe israelieni din mijlocul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Moise Îi zise Domnului: „Toți oamenii Egiptului – Aceia din a căror țară, Pe Israel l-ai scos afară, Prin brațul Tău neînfricat – Ce ai făcut, vor fi aflat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Moise i-a zis Domnului: „Egipténii vor auzi că tu l-ai scos pe poporul acesta din mijlocul lor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Moise a zis Domnului: „Egiptenii vor auzi lucrul acesta, ei, din mijlocul cărora ai scos pe poporul acesta prin puterea Ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 14:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dacă nu M‑aș teme de ocara vrăjmașilor: ca nu cumva, în răstălmăcirile lor, dușmanii să zică: ‘Mâna noastră a biruit; nu DOMNUL a făcut toate acestea.’


DOMNUL nu‑Și va părăsi poporul, din pricina Numelui Său celui mare, căci DOMNUL a hotărât să facă din voi poporul Său.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ