Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemia 4:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

18 Cei ce zideau lucrau toți având sabia încinsă la mijloc. Cel ce suna din corn stătea lângă mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Fiecare lucrător își avea sabia prinsă la curea în timp ce construia. Cel ce suna din trâmbiță stătea lângă mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Fiecare participant la construcție își avea sabia prinsă la mijloc în timp ce construia (zidul). Cel care suna din goarnă, stătea lângă mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Deci fiecare își ținea, La brâu – încinsă – sabia, Iar trâmbițașul, ne-ncetat, Numai în preajma mea a stat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Fiecare din ei, când lucra, își avea sabia încinsă la mijloc. Cel ce suna din trâmbiță stătea lângă mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemia 4:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De aceea am rânduit poporul pe familii în locurile deschise din părțile cele mai de jos ale zidului și i‑am așezat pe toți cu săbiile, sulițele și arcurile lor.


Cei ce zideau zidul și cei ce purtau sarcini lucrau cu o mână, iar cu cealaltă țineau arma.


Le‑am zis nobililor, mai‑marilor și întregului popor: „Lucrarea este mare și întinsă, iar noi suntem risipiți pe zid, departe unii de alții.


Când veți merge la război în țara voastră împotriva vrăjmașului care vine să lupte cu voi, să suflați din trâmbițe, și DOMNUL, Dumnezeul vostru, Își va aduce aminte de voi și veți fi izbăviți de vrăjmașii voștri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ