Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemia 13:19 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

19 De îndată ce umbra serii a ajuns la porțile Ierusalimului, înainte de sabat, am dat poruncă să se închidă porțile și să nu se deschidă decât după sabat. Și i‑am pus pe câțiva dintre slujitorii mei la porți, ca să oprească intrarea mărfurilor în ziua sabatului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Când s-a lăsat întunericul peste porțile Ierusalimului, înainte de Sabat, am poruncit să fie închise porțile. Le-am spus să nu le deschidă până după Sabat. I-am pus să stea la porți pe unii dintre slujitorii mei, ca să nu se mai aducă poveri în ziua de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Apoi am poruncit ca atunci când umbra ajunge la porțile Ierusalimului, înainte să înceapă timpul Sabatului, să se închidă porțile (orașului). Am mai ordonat să nu se deschidă acele porți decât după ce se termină Sabatul. Am pus la porți pe unii dintre slujitorii mei, ca să nu permită intrarea mărfurilor în oraș în timpul zilei de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Îndată, eu am poruncit Să se închidă, negreșit, Poarta Ierusalimului Și n-am dat voie nimănui, Cu mărfuri, de a fi intrat, ‘Naintea zilei de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Și când se întuneca la porțile Ierusalímului înainte de sabát, am zis să se închidă porțile și să nu se deschidă până după sabát. Am pus dintre slujitorii mei la porți ca să nu se aducă poveri în [zi de] sabát.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Apoi am poruncit să se închidă porțile Ierusalimului înainte de Sabat, de îndată ce le va ajunge umbra, și să nu se deschidă decât după Sabat. Și am pus câțiva din slujitorii mei la porți, să oprească intrarea sarcinilor de mărfuri în ziua Sabatului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemia 13:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Astfel, negustorii și vânzătorii de tot felul de lucruri au înnoptat o dată sau de două ori în afara Ierusalimului.


și le‑am zis: „Să nu se deschidă porțile Ierusalimului înainte de căldura soarelui! Câtă vreme străjerii stau de veghe, porțile să fie închise și zăvorâte! Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui de strajă și înaintea casei lui!”


Când se va secera recolta din țara voastră, să nu seceri marginea ogorului tău și să nu culegi ce a rămas după seceriș; să le lași săracului și străinului. Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul vostru.»”


Aceasta să fie pentru voi un sabat, o zi de odihnă; să vă smeriți sufletele din seara zilei a noua până în seara următoare și să prăznuiți sabatul vostru.”


Iudeii îi ziceau deci celui ce fusese vindecat: „Este sabat; nu‑ți este îngăduit să‑ți ridici patul.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ