Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 26:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 Mirul acesta se putea vinde scump, iar banii se puteau da săracilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Căci parfumul s-ar fi putut vinde scump, iar banii să fi fost dați săracilor“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Este o cantitate de ulei parfumat care putea fi vândută foarte scump; apoi, banii obținuți s-ar fi putut oferi săracilor!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Vânzându-l scump, am fi luat Mulți bani, să-i dăm săracilor?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Căci s-ar fi putut vinde scump și să se dea săracilor”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Mirul acesta s-ar fi putut vinde foarte scump şi banii să se dea săracilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 26:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a băgat de seamă, Isus le‑a zis: „De ce supărați femeia? Ea a făcut un lucru frumos față de Mine;


Văzând aceasta, ucenicii s‑au mâniat și au zis: „De ce risipa aceasta?


Mirul acesta s‑ar fi putut vinde cu mai mult de trei sute de dinari, care li s‑ar fi putut da săracilor.” Și îi vorbeau aspru femeii.


După ce au părăsit calea cea dreaptă, s‑au rătăcit și au urmat calea lui Balaam, fiul lui Bosor, care a iubit plata nelegiuirii.


Poporul a luat din prada de război oi și boi – primele roade din ce era dat spre nimicire –, ca să‑I aducă jertfe DOMNULUI, Dumnezeului tău, la Ghilgal.”


Dar Saul și poporul l‑au cruțat pe Agag și n‑au vrut să dea spre nimicire ce era mai bun din turme și din cirezi – animalele îngrășate, mieii grași și tot ce era mai bun –, ci au dat spre nimicire numai lucrurile care erau vrednice de dispreț și fără valoare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ