Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 5:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Căci Isus îi zicea: „Duh necurat, ieși din omul acesta!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Căci Isus îi zicea: „Duh necurat, ieși din acest om!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Zicea așa, pentru că Isus îi ordona: „Spirit rău, ieși din acest om!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Iisus i-a zis: „Duh necurat, Să ieși afară, imediat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Pentru că îi spusese: „Duh necurat, ieși din om!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Pentru că Iisus îi zicea: „Ieşi afară din om, duh necurat!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 5:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus l‑a certat și i‑a spus: „Taci și ieși din el!”


și, strigând cu glas tare, a zis: „Ce am eu a face cu Tine, Isuse, Fiul Dumnezeului Preaînalt? Te implor, pentru Dumnezeu, să nu mă chinuiești!”


Și l‑a întrebat: „Care‑ți este numele?” „Numele meu este «Legiune»”, a răspuns el, „pentru că suntem mulți.”


Și a făcut așa vreme de multe zile. Necăjit, Pavel s‑a întors și i‑a zis duhului: „În Numele lui Isus Hristos, îți poruncesc să ieși din ea!” Și duhul a ieșit chiar în clipa aceea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ