Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 4:14 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

14 Isus, plin de puterea Duhului, S‑a întors în Galileea, iar vestea despre El s‑a răspândit peste tot în împrejurimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Isus S-a întors în Galileea, în puterea Duhului, și vestea cu privire la El s-a răspândit prin toată vecinătatea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Plin de forța oferită de Spirit(ul Sfânt), Isus S-a întors în Galileea; și oamenii au început să vorbească despre El în localitățile învecinate cu această zonă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Iisus veni, după aceea, Plin de putere-n Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Isus s-a întors în Galiléea cu puterea Duhului și faima lui s-a răspândit în toate împrejurimile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Apoi Iisus s-a întors cu puterea Duhului în Galileea, iar vestea despre El s-a răspândit în tot ţinutul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 4:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Auzind că Ioan fusese închis, Isus a plecat în Galileea.


Și vestea s‑a răspândit în tot ținutul acela.


Dar ei, cum au ieșit, au răspândit vestea despre El în tot ținutul acela.


După ce a fost închis Ioan, Isus a venit în Galileea și propovăduia Evanghelia lui Dumnezeu,


Și îndată I s‑a dus vestea în toată Galileea.


După ce L‑a ispitit în toate aceste feluri, Diavolul a plecat de la El pentru o vreme.


Și s‑a dus vestea despre El peste tot în împrejurimi.


După cele două zile, Isus a plecat de acolo [ca să Se ducă] în Galileea.


Știți și voi ce s‑a întâmplat în toată Iudeea, începând din Galileea, după botezul propovăduit de Ioan:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ