Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 24:41 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

41 Fiindcă ei, de bucurie, încă nu credeau și se mirau, El le‑a zis: „Aveți ceva de mâncare aici?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

41 Dar pentru că ei, de bucurie, tot nu credeau și erau uimiți, le-a zis: „Aveți aici ceva de mâncare?“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Dar pentru că din cauza (impactului) bucuriei încă nu credeau (ce vedeau) și se mirau, El le-a zis: „Aveți ceva de mâncare?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

41 Privindu-L, ucenicii Lui Au fost cuprinși de bucurie, Dar nu credeau ca El să fie. Iisus văzu-ndoiala lor Și zise, ucenicilor, Spre a le-o-nlătura: „Voi, oare, Aveți, aicea, de mâncare?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 Însă pentru că ei, de bucurie, încă nu credeau și se mirau, [Isus] le-a spus: „Aveți aici ceva de mâncare?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 Dar pentru că de bucurie, ei tot nu credeau şi se minunau, le-a zis: „Aveţi ceva de mâncare aici?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 24:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când au auzit ei că este viu și că ea L‑a văzut, n‑au crezut‑o.


Și aceștia s‑au dus și le‑au povestit celorlalți, dar nici pe ei nu i‑au crezut.


În cele din urmă, li S‑a arătat celor unsprezece, pe când stăteau la masă, și i‑a mustrat pentru necredința și împietrirea inimii lor, pentru că nu i‑au crezut pe cei care‑L văzuseră înviat.


Mai aveau și câțiva pești. După ce i‑a binecuvântat, a poruncit să‑i împartă și pe aceia.


însă lor cuvintele femeilor li se păreau aiureli și nu le credeau.


Și după ce a zis aceste vorbe, le‑a arătat mâinile și picioarele Sale.


I‑au dat o bucată de pește fript [și un fagure de miere].


Și voi aveți acum parte de întristare, dar Eu iarăși vă voi vedea, inima vi se va bucura, și bucuria voastră nimeni n‑o va răpi de la voi.


„Prieteni”, le‑a zis Isus, „nu aveți ceva de mâncare?” Ei i‑au răspuns: „Nu.”


A recunoscut glasul lui Petru și, de bucurie, nu a deschis poarta, ci a alergat înăuntru să dea de veste că Petru stă la poartă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ