Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 22:62 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

62 Așa că a ieșit afară și a plâns cu amar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

62 Și, ieșind afară, a plâns mult.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

62 Apoi a ieșit (de-acolo) și a început să plângă cu mare regret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

62 Atunci, el a ieșit afar’ Și a-nceput a plânge-amar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

62 Și ieșind, a plâns amar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

62 Şi, ieşind, a plâns amar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 22:62
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci voi turna peste casa lui David și peste locuitorii Ierusalimului un duh de har și de rugăciune stăruitoare și își vor întoarce privirile spre Mine, cel pe care L‑au străpuns. Îl vor plânge cum plânge cineva pe singurul lui fiu și‑L vor boci cum bocește cineva pe întâiul născut.


Iar Petru și‑a adus aminte ce îi spusese Isus: „Înainte să cânte cocoșul, te vei lepăda de Mine de trei ori.” A ieșit afară și a plâns cu amar.


Ferice de cei ce plâng, căci ei vor fi mângâiați!


Îndată a cântat cocoșul a doua oară. Și Petru și‑a adus aminte de ceea ce îi spusese Isus: „Înainte să cânte cocoșul de două ori, te vei lepăda de Mine de trei ori.” Și a izbucnit în plâns.


Domnul S‑a întors și l‑a privit țintă pe Petru. Atunci, Petru și‑a amintit de cuvântul pe care i‑l spusese Domnul: „Înainte să cânte cocoșul astăzi, te vei lepăda de Mine de trei ori.”


Oamenii care‑L păzeau [pe Isus] Îl batjocoreau și‑L băteau.


Așadar, cine crede că stă în picioare să ia seama să nu cadă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ