Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 2:33 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

33 Tatăl și mama Lui se minunau de cele ce se spuneau cu privire la El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

33 Tatăl și mama lui Isus erau uimiți de ceea ce se spunea despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Tatăl și mama Copilului se mirau de cuvintele pe care le spunea Simeon (despre El).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

33 Auzind ce-a spus despre El, Tatăl – și mama Pruncului – S-au minunat, de vorba lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Tatăl și mama lui se mirau de cele spuse despre el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Iar tatăl şi mama Lui se mirau de cele spuse despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 2:33
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe când încă le vorbea El mulțimilor, iată că mama și frații Lui stăteau afară și căutau să‑I vorbească.


Auzind Isus aceste vorbe, S‑a mirat și le‑a zis celor ce Îl urmau: „Adevărat vă spun că n‑am găsit în tot Israelul o asemenea credință!


Toți cei ce i‑au auzit s‑au mirat de cele spuse de ei.


Când L‑au văzut părinții Lui, au rămas înmărmuriți, iar mama Lui I‑a zis: „Copile, de ce ne‑ai făcut una ca asta? Iată că tatăl Tău și cu mine Te‑am căutat îngrijorați.”


Nu L‑au putut prinde cu niciun cuvânt în fața poporului; ci, mirați de răspunsul Lui, au tăcut.


Toți au rămas uimiți de măreția lui Dumnezeu. Pe când toți se mirau de tot ce făcea Isus, El le‑a zis ucenicilor Săi:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ