Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 18:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 „Doi oameni s‑au suit la Templu să se roage; unul era fariseu, iar celălalt, vameș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 ‒ Doi oameni s-au dus la Templu să se roage; unul era fariseu, iar celălalt era colector de taxe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 „Doi oameni au mers la templu să se roage. Unul era fariseu, iar celălalt era colector de impozite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Iisus vorbi, pentru acei: „Doi inși, la Templu, s-au suit, Spre-a se ruga. S-a potrivit Că unul fost-a Fariseu, Iar altul, vameșul evreu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 „Doi oameni au urcat la templu ca să se roage: unul era fariseu, iar celălalt, vameș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 „Doi oameni au urcat la Templu să se roage. Unul era fariseu, iar celălalt, vameş.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 18:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filip și Bartolomeu; Toma și Matei, vameșul; Iacov, fiul lui Alfeu, și [Levi, zis] Tadeu;


zicându‑le: „Este scris: «Casa Mea va fi o casă de rugăciune» , dar voi ați făcut din ea o peșteră de tâlhari .”


Ei mă știu de multă vreme și, dacă vor, pot da mărturie că am trăit după cea mai strictă grupare a religiei noastre, ca fariseu.


Petru și Ioan urcau spre Templu la ceasul al nouălea, care era ceasul rugăciunii.


am fost circumcis în a opta zi, sunt din neamul lui Israel, din seminția lui Beniamin, evreu din evrei; după Lege, fariseu;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ