Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 16:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 «O sută de măsuri de untdelemn», a răspuns el. Și i‑a zis: «Ia‑ți înscrisul, așază‑te și scrie degrabă cincizeci!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Acela i-a răspuns: „O sută de bați de ulei de măsline“. El i-a zis: „Ia-ți registrul, așază-te repede și scrie cincizeci!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El a răspuns: «O sută de bați de ulei.» Atunci (administratorul) i-a zis: «Scrie aici repede pe chitanță (numai) cincizeci.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 „O sută de măsuri, am eu, De untdelemn, să-i dăruiesc.” „Bine. Atunci, te sfătuiesc, Să iei zapisul, să te-așezi, Și-apoi, să scrii, că-i datorezi, Numai cincizeci.” Când a venit

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Acesta i-a spus: «Cu o sută de báți de untdelemn». El i-a răspuns: «Ia-ți chitanța, așază-te repede și scrie cincizeci!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Acesta i-a zis: O sută de măsuri de untdelemn. El i-a răspuns: Ia-ţi înscrisul, aşează-te repede şi scrie cincizeci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 16:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a venit seara, stăpânul viei i‑a zis ispravnicului său: «Cheamă‑i pe lucrători și dă‑le plata, începând cu cei de pe urmă până la cei dintâi!»


Și, dacă în lucrul altuia n‑ați fost credincioși, cine o să vă dea ce‑i al vostru?


I‑a chemat pe datornicii stăpânului său, unul câte unul, și i‑a zis celui dintâi: «Cât îi datorezi stăpânului meu?»


Apoi i‑a zis altuia: «Dar tu cât îi datorezi?» «O sută de măsuri de grâu», a răspuns el. Și i‑a zis: «Ia‑ți înscrisul și scrie optzeci!»


Eu vă spun: Faceți‑vă prieteni cu ajutorul avuțiilor nedrepte, pentru ca, atunci când ele se vor sfârși, să fiți primiți în corturile veșnice.


Erau acolo șase vase pentru apă, din piatră, puse după obiceiul de curățire al iudeilor; fiecare cuprindea câte două sau trei vedre.


să nu fure nimic, ci să dea dovadă de o credincioșie desăvârșită, ca în toate privințele să facă cinste învățăturii lui Dumnezeu, Mântuitorul nostru!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ