Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 14:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Apoi, văzând că cei chemați la masă își alegeau locurile de cinste, le‑a spus o pildă:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Când i-a văzut pe cei invitați cum își aleg scaunele de onoare, le-a spus următoarea pildă:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Apoi, când a văzut că cei invitați își alegeau locurile onorabile, le-a spus o parabolă, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Văzând, pe cei care erau Poftiți la masă, cum grăbeau Către un loc fruntaș, Iisus, Această pildă, le-a mai spus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Văzând cum își alegeau locurile dintâi, [Isus] le-a spus celor invitați această parabolă:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Văzând cum îşi alegeau locurile de frunte la masă, Iisus le-a zis oaspeţilor această parabolă:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 14:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus le‑a spus toate acestea mulțimilor în pilde și nu le vorbea deloc fără pildă,


le plac locurile de cinste la ospețe, scaunele dintâi în sinagogi,


Vai de voi, fariseilor, pentru că vă plac scaunele dintâi în sinagogi și saluturile prin piețe!


„Feriți‑vă de cărturarii cărora le place să umble în haine lungi și să fie salutați prin piețe, să aibă scaunele dintâi în sinagogi și locurile de cinste la ospețe;


Nu faceți nimic din ambiție sau din slavă deșartă, ci, în smerenie, să‑i priviți pe alții mai presus de voi înșivă!


Am scris ceva bisericii, dar Diotref, căruia îi place să aibă întâietate între ei, nu vrea să ne primească.


Samson le‑a zis: „Am să vă spun o ghicitoare! Dacă veți ajunge s‑o dezlegați în cele șapte zile ale ospățului și dacă o veți lămuri, vă voi da treizeci de cămăși și treizeci de haine de schimb.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ