Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 14:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 Căci oricine se înalță va fi smerit și oricine se smerește va fi înălțat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Căci oricine se înalță pe sine va fi smerit, și oricine se smerește va fi înălțat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 pentru că oricine se înalță (singur), va fi smerit; iar cine se smerește, va fi înălțat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 La masa ‘ceea. Deci, aflați, Căci cel care s-a înălțat, Va fi smerit; dar ridicat, Va fi cel ce s-a dovedit, Că a știut a fi smerit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Căci oricine se înalță pe sine va fi umilit, iar cel care se umilește va fi înălțat”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Căci oricine se înalţă pe sine se va smeri, iar cel ce se smereşte pe sine va fi înălţat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 14:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu îi mântuiești pe cei umiliți, și cu privirea Ta îi smerești pe cei trufași.


Împăratul i‑a zis lui Haman: „Ia în grabă haina și calul, după cum ai zis, și fă‑i întocmai iudeului Mardoheu, care stă jos la poarta împăratului! Nu lăsa nefăcut nimic din ce ai spus!”


Oricine se va înălța va fi smerit, și oricine se va smeri va fi înălțat.


El a făcut lucrări puternice cu brațul Lui: i‑a risipit pe cei ce se mândreau în cugetul inimii lor,


i‑a răsturnat pe cei puternici de pe tronurile lor și i‑a înălțat pe cei smeriți;


Iar celui ce‑L poftise i‑a zis: „Când dai un prânz sau o cină, nu‑i chema pe prietenii tăi, nici pe frații tăi, nici pe rudele tale, nici pe vecinii bogați, ca nu cumva să te cheme și ei la rândul lor, și aceasta să‑ți fie răsplata!


Vă spun că omul acesta s‑a coborât acasă îndreptățit, nu celălalt. Căci oricine se înalță va fi smerit, și oricine se smerește va fi înălțat.”


Cel aflat într‑o stare smerită să se laude cu înălțarea lui.


Smeriți‑vă înaintea Domnului, și El vă va înălța!


Însă ne dă un har și mai mare, căci zice: Dumnezeu le stă împotrivă celor mândri, dar celor smeriți le dă har.


Tot așa și voi, tinerilor, să le fiți supuși prezbiterilor! Și toți, în legăturile voastre, să fiți împodobiți cu smerenie, căci Dumnezeu le stă împotrivă celor mândri, dar celor smeriți le dă har .


Smeriți‑vă deci sub mâna tare a lui Dumnezeu, pentru ca, la vremea cuvenită, El să vă înalțe,


Samuel a zis: „Oare, când te vedeai mic în ochii tăi, n‑ai ajuns tu căpetenia semințiilor lui Israel și nu te‑a uns DOMNUL rege peste Israel?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ