Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 1:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Dar îngerul i‑a spus: „Nu te teme, Zaharia, căci rugăciunea ta a fost ascultată, și soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Dar îngerul i-a zis: ‒ Nu te teme, Zaharia, fiindcă rugăciunea ta a fost ascultată. Soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu și îi vei pune numele Ioan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar îngerul i-a zis: „Zaharia, nu te speria! Te anunț că rugăciunea ta a fost luată în considerare. În consecință, Elisabeta, soția ta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Dar îngerul, băgând de seamă Că e speriat, i-a zis: „N-ai teamă, Pentru că sunt trimis a-ți spune, Precum că a ta rugăciune, De Domnul, a fost ascultată. Soața-ți va fi însărcinată Și-un fiu o să îți zămislească. Ioan are să se numească Pruncul, care-ți va fi dat ție.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar îngerul i-a spus: „Nu te teme, Zaharía, căci rugăciunea ta a fost ascultată și soția ta, Elisabéta, îți va naște un fiu și-i vei pune numele «Ioan»!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Dar îngerul i-a zis: „Nu te teme, Zaharia, căci rugăciunea ta a fost ascultată, şi soţia ta Elisabeta îţi va naşte un fiu şi-i vei pune numele Ioan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 1:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acesta este legământul Meu pe care să‑l păziți între Mine și tine și seminția ta: toți cei de parte bărbătească între voi să fie circumciși.


Atunci Dumnezeu a zis: „Nu așa, ci Sara, nevasta ta, îți va naște un fiu și‑i vei pune numele Isaac. Eu voi statornici legământul Meu cu el, ca legământ veșnic pentru seminția lui.


Este oare ceva prea greu pentru DOMNUL? La vremea hotărâtă Mă voi întoarce la tine, și Sara va avea un fiu.”


Isaac s‑a rugat DOMNULUI pentru nevasta sa, fiindcă nu putea avea copii, și DOMNUL l‑a ascultat, iar Rebeca, nevasta sa, a rămas însărcinată.


El mi‑a zis: „Nu te teme, Daniele! Cuvintele tale au fost ascultate încă din prima zi, de când ți‑ai pus inima să înțelegi și să te smerești prin post înaintea Dumnezeului tău. Iar eu am venit ca răspuns la cuvintele tale.


DOMNUL i‑a zis lui Osea: „Pune‑i numele Izreel, căci în curând voi pedepsi casa lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel! Voi pune capăt regatului lui Israel;


Gomera a rămas din nou însărcinată și a născut o fiică. Domnul i‑a zis lui Osea: „Pune‑i numele Lo‑Ruhama, căci nu voi mai avea milă de casa lui Israel și n‑o voi mai ierta nicidecum!


Ea va naște un Fiu și‑I vei pune numele Isus, pentru că El va mântui pe poporul Său de păcate.”


Isus le‑a vorbit numaidecât și le‑a zis: „Îndrăzniți, Eu Sunt; nu vă temeți!”


Dar îngerul a luat cuvântul și le‑a zis femeilor: „Nu vă temeți, căci știu că Îl căutați pe Isus, care a fost răstignit!


Dar el le‑a zis: „Nu vă temeți! Îl căutați pe Isus Nazarineanul, care a fost răstignit. A înviat, nu este aici; iată locul unde Îl puseseră.


El îți va fi bucurie și veselie, și mulți se vor bucura de nașterea lui.


Îngerul i‑a zis: „Nu te teme, Maria, căci ai găsit har înaintea lui Dumnezeu!


Când a venit ziua a opta, în care trebuia circumcis copilul, I‑au pus numele Isus, care i‑a fost dat de înger înainte de zămislirea Sa.


și a zis: «Corneliu, rugăciunea ta a fost ascultată și milosteniile tale au fost amintite înaintea lui Dumnezeu.


Dar DOMNUL i‑a zis: „Pace ție! Nu te teme, căci nu vei muri!”


Când DOMNUL a cercetat‑o pe Ana, ea a rămas însărcinată și a născut trei fii și două fiice. Și tânărul Samuel creștea înaintea DOMNULUI.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ