Levitic 5:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202211 Dacă nu‑i dă mâna să aducă două turturele sau doi pui de porumbel, să aducă drept dar pentru ceea ce a păcătuit o zecime dintr‑o efă de făină aleasă, ca jertfă‑pentru‑păcat; să nu pună untdelemn pe ea și să nu adauge tămâie, căci este o jertfă‑pentru‑păcat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească11 Dacă nu poate aduce nici cele două turturele sau doi pui de porumbel, va aduce ca ofrandă, pentru păcatul pe care l-a comis, o jertfă pentru păcat din a zecea parte dintr-o efă de făină aleasă. Să nu pună nici ulei și nici tămâie pe ea, căci este o jertfă pentru păcat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201811 Dacă nu poate aduce nici două turturele sau doi pui de porumbei, atunci cel care a păcătuit să aducă în calitate de sacrificiu pentru păcatul făcut, a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate. Să nu pună nici ulei și nici tămâie pe ea; pentru că este un sacrificiu pentru păcat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201411 Când oamenii nu vor putea, Nici turturele ca să dea – Și nici doi pui de porumbei – Pentru păcat, s-aducă ei, Câte o efă, fiecare, Cari e din a făinii floare. Ca pe un dar de ispășire Voi socoti a ei menire. Ulei nu trebuie turnat Și nici tămâie-adăugat, Căci daru-acesta – negreșit – Ca ispășire-i socotit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Dacă nu va putea să aducă nici două turturele, nici doi pui de porumbel, să aducă darul său ca jertfă pentru păcat a zecea parte dintr-o éfă de făină aleasă! Să nu pună pe ea untdelemn și să nu adauge tămâie, căci aceasta este o jertfă pentru păcat! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Dacă nu poate să aducă nici două turturele sau doi pui de porumbel, să aducă pentru păcatul lui, ca dar, a zecea parte dintr-o efă de floarea făinii, și anume ca dar de ispășire; să nu pună untdelemn pe ea și să nu adauge nici tămâie, căci este un dar de ispășire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |