Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 4:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 adică tot ce a mai rămas din vițel, să le scoată în afara taberei, într‑un loc curat, unde se aruncă cenușa, și să le ardă cu lemne pe foc; să fie arse unde se aruncă cenușa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 adică ce a rămas din taur, să le ducă într-un loc curat în afara taberei, acolo unde se aruncă cenușa de la grăsime, și să le ardă într-un foc făcut din lemne. Trebuie să fie arse acolo unde se aruncă cenușă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 adică ce a rămas din vițel, să le ducă într-un loc curat în afara taberei, acolo unde se aruncă cenușa; și să le ardă într-un foc făcut cu lemne. Deci ele vor fi arse în zona în care se aruncă cenușa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Deci tot ce-a mai rămas din el, Adică din vițelu-acel – Și duse fi-vor, într-un loc, Unde-au să fie arse-n foc. Din tabără, veți scoate dar, Toate aceste resturi, iar Locul unde le-ați aruncat Trebuie-a fi un loc curat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 tot vițelul să-l scoată afară din tabără, într-un loc curat unde se varsă cenușa, și să-l ardă pe lemnele care sunt pe foc; să fie ars pe locul unde se varsă cenușa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 adică tot vițelul care a mai rămas, să le scoată afară din tabără, într-un loc curat, unde se aruncă cenușa, și să le ardă cu lemne pe foc; să fie arse pe grămada de cenușă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 4:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar carnea vițelului, pielea lui și balega lui să le arzi în foc afară din tabără. Aceasta este o jertfă‑pentru‑păcat.


Câtă vreme va avea rana pe el, va fi necurat. Este necurat și trebuie să locuiască singur; locuința lui să fie în afara taberei.


Să scoată în afara taberei vițelul jertfei‑pentru‑păcat și țapul jertfei‑pentru‑păcat, al căror sânge a fost dus în Sfântul Lăcaș pentru facerea ispășirii, și să le ardă pielea, carnea și balega.


Să scoată în afara taberei ce a mai rămas din vițel și să‑l ardă, ca pe vițelul dintâi. Aceasta este o jertfă pentru păcatul adunării.


Orice ofrandă a unui preot să fie arsă în întregime: să nu se mănânce.”


Dar să nu mâncați jertfa‑pentru‑păcat dacă din sângele ei o parte a fost adusă în Cortul Întâlnirii pentru a se face ispășire în Sfântul Lăcaș, ci să fie arsă.


dacă păcătuiește și se face astfel vinovat, să înapoieze lucrul prădat, lucrul stors prin asuprire, lucrul încredințat lui, lucrul pierdut pe care l‑a găsit


Restul vițelului – pielea, carnea și balega – l‑a ars în afara taberei, cum îi poruncise lui Moise DOMNUL.


iar carnea și pielea le‑a ars în afara taberei.


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Bărbatul să fie omorât negreșit; toată adunarea să‑l ucidă cu pietre în afara taberei.”


Să i‑o dați preotului Eleazar; el să o scoată în afara taberei și să pună să fie înjunghiată înaintea lui.


Juninca să fie arsă sub ochii lui; pielea, carnea și sângele ei să fie arse împreună cu balega.


fie bărbat, fie femeie, să‑i trimiteți în afara taberei, ca să nu pângărească tabăra, în mijlocul căreia locuiesc Eu.”


Într‑adevăr, trupurile animalelor al căror sânge este adus de marele‑preot în sanctuar, pentru păcat, sunt arse în afara taberei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ