Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 2:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 Nicio ofrandă pe care I‑o veți aduce DOMNULUI să nu fie făcută cu aluat dospit, căci nu puteți să‑I aduceți DOMNULUI ca jertfă mistuită de foc dospeală sau miere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Niciunul dintre darurile de mâncare pe care le aduceți Domnului să nu fie făcute din aluat dospit, pentru că nu trebuie să ardeți nimic făcut din aluat dospit sau care conține miere, ca jertfă mistuită de foc pentru Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Niciunul dintre darurile de mâncare pe care le aduceți lui Iahve, să nu fie făcut din aluat care conține drojdie. Nimic din ce ardeți pentru Iahve ca sacrificiu consumat de foc, să nu fie făcut din cocă în compoziția căreia a fost introdus vreun ferment sau miere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 „Voiesc să știe fiecare, Că nici o jertfă de mâncare, Ce pentru Domnu-n dar s-a dat, Să nu fie cu aluat. De-asemeni, încă se mai cere Să nu se facă nici cu miere – A voastră jertfă de mâncare – Ci doar din a făinii floare. Ea fi-va-n fața Domnului, Arsă de para focului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Nicio ofrandă pe care o veți aduce Domnului să nu fie făcută cu aluat, pentru că nimic din ceea ce este dospit și nici mierea nu pot fi arse în foc pentru Domnul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Niciunul din darurile pe care le veți aduce ca jertfă de mâncare înaintea Domnului să nu fie făcut cu aluat, căci nu trebuie să ardeți nimic cu aluat sau cu miere, ca jertfă de mâncare mistuită de foc înaintea Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 2:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să nu aduci sângele jertfei Mele cu ceva dospit, și grăsimea praznicului Meu să nu rămână peste noapte până dimineața.


Să le iei apoi din mâinile lor și să le arzi pe altar, deasupra arderii‑de‑tot, ca o ardere de un miros plăcut înaintea DOMNULUI, o jertfă mistuită de foc pentru DOMNUL.


Să nu aduci sângele jertfei Mele cu ceva dospit, iar jertfa praznicului Paștelui să nu rămână până dimineața.


Să spele cu apă măruntaiele și picioarele, iar preotul să le aducă pe toate și să le ardă pe altar. Aceasta este o ardere‑de‑tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL.


Preotul să se îmbrace cu tunica de in, să‑și acopere goliciunea cu izmenele de in, să ia cenușa rămasă de la focul care a mistuit arderea‑de‑tot de pe altar și s‑o pună lângă altar.


Iar Isus le‑a zis: „Vedeți să vă păziți de aluatul fariseilor și al saducheilor!”


Isus îi povățuia, zicându‑le: „Vedeți să vă păziți de aluatul fariseilor și de aluatul lui Irod!”


Când s‑a adunat mulțimea cu miile, încât oamenii se călcau unii pe alții, Isus a început să le vorbească mai întâi ucenicilor Săi: „Feriți‑vă de aluatul fariseilor, care este fățărnicia!


Luați seama la voi înșivă: să nu vi se îngreuneze inimile cu îmbuibare și beție sau cu îngrijorările vieții, și astfel ziua aceea să vină pe neașteptate asupra voastră,


întărind sufletele ucenicilor, îndemnându‑i să rămână în credință și spunându‑le: „În Împărăția lui Dumnezeu trebuie să intrăm prin multe necazuri.”


Puțină drojdie face să dospească toată plămădeala.


pentru ca, în vremea care‑i mai rămâne de trăit în trup, să nu mai trăiască după poftele oamenilor, ci după voia lui Dumnezeu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ