Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 12:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Preotul să le înfățișeze înaintea DOMNULUI și să facă ispășire pentru ea; și astfel va fi curățită de curgerea sângelui ei. Aceasta este legea pentru femeia care naște un copil de parte bărbătească sau un copil de parte femeiască.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Preotul să-l jertfească înaintea Domnului și să facă ispășire pentru ea. Și, astfel ea va fi curățită de scurgerea sângelui ei. Aceasta este legea pentru femeia care va da naștere unui băiat sau unei fete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Preotul să le ofere înaintea lui Iahve și să facă astfel achitare pentru ea. Așa va fi curățată acea femeie de curgerea sângelui ei. Aceasta este legea referitoare la femeia care va naște un băiat sau o fetiță.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Preotu-n urmă să le ia Și, ispășire, pentru ea, Să facă-n fața Domnului, Jertfindule-n ‘naintea Lui. Astfel, prin jertfa dăruită, Femeia este curățită De scurgerea sângelui ei. Aceasta e, pentru femei, O lege care le e dată Când au născut băiat sau fată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 [Preotul] să le aducă înaintea Domnului și să facă ispășire pentru ea și ea va fi purificată de scurgerea sângelui ei! Aceasta este legea pentru femeia care naște un băiat sau o fată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Preotul să le jertfească înaintea Domnului și să facă ispășire pentru ea și, astfel, ea va fi curățită de curgerea sângelui ei. Aceasta este legea pentru femeia care naște un băiat sau o fată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 12:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să‑și pună mâna pe capul animalului adus ca ardere‑de‑tot, și acesta va fi primit de DOMNUL, ca să facă ispășire pentru el.


Când se vor împlini zilele curățirii ei pentru un fiu sau pentru o fiică, să‑i aducă preotului, la intrarea în Cortul Întâlnirii, un miel de un an ca ardere‑de‑tot și un pui de porumbel sau o turturea ca jertfă‑pentru‑păcat.


Dacă nu‑i dă mâna să aducă un miel, să ia două turturele sau doi pui de porumbel, unul pentru arderea‑de‑tot, altul pentru jertfa‑pentru‑păcat. Preotul să facă ispășire pentru ea, și atunci va fi curată.»”


Preotul să aducă unul ca jertfă‑pentru‑păcat și altul ca ardere‑de‑tot și să facă ispășire pentru el înaintea DOMNULUI, pentru scurgerea lui.


Vițelului acestuia să i se facă întocmai cum i s‑a făcut vițelului adus ca jertfă‑pentru‑păcat; să i se facă la fel. Preotul să facă ispășire pentru ei și li se va ierta.


Toată grăsimea s‑o ardă pe altar, asemenea grăsimii jertfei‑de‑pace. Astfel să facă preotul ispășire pentru păcatul acelei căpetenii și i se va ierta.


Grăsimea să fie luată în întregime, cum se ia grăsimea jertfei‑de‑pace, și preotul să o ardă pe altar ca o jertfă de un miros plăcut DOMNULUI. Astfel va face preotul ispășire pentru omul acesta și i se va ierta.


Să se ia toată grăsimea, cum se ia grăsimea mielului adus ca jertfă‑de‑pace, și să fie arsă pe altar, peste jertfele mistuite de foc aduse DOMNULUI. Astfel să facă preotul ispășire pentru păcatul săvârșit și vinovatul va fi iertat.


căci toți au păcătuit și sunt lipsiți de slava lui Dumnezeu.)


în vremea îngăduinței lui Dumnezeu, ca să‑Și dovedească dreptatea în vremea de acum, astfel încât să fie drept și să‑l îndreptățească pe cel ce are credință în Isus.


Căci soțul necredincios este sfințit prin soția [credincioasă] și soția necredincioasă este sfințită prin fratele credincios; altminteri, copiii voștri ar fi necurați, dar, de fapt, sunt sfinți.


Nu mai este nici iudeu, nici grec; nu mai este nici rob, nici om liber; nu mai este nici parte bărbătească, nici parte femeiască, fiindcă toți sunteți una în Hristos Isus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ