Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 10:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

18 Iată, sângele jertfei n‑a fost dus înăuntrul Sfântului Lăcaș; trebuia s‑o mâncați în Sfântul Lăcaș, cum am poruncit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Iată, sângele ei nici n-a fost adus în Locul Sfânt! Trebuia s-o mâncați în Lăcaș, așa cum am poruncit!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Constat că sângele care o reprezintă, nici nu a fost adus în Locul Sfânt! Trebuia să mâncați înăuntru, așa cum am poruncit!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Iată dar, că nu ați luat Sângele jertfei! N-ați intrat Nici în locașul sfânt apoi, Cu sângele acesta! Voi, Cu toți, trebuia să intrați Și în locașul sfânt să stați, Până când carnea jertfei dată, Ar fi putut a fi mâncată, Așa precum v-am poruncit!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Iată că sângele jertfei n-a fost adus înăuntrul sanctuarului. Trebuia s-o mâncați în sanctuar, așa cum am poruncit”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Iată că sângele jertfei n-a fost dus înăuntrul Sfântului Locaș; trebuia s-o mâncați în Sfântul Locaș, cum am poruncit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 10:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să mănânce astfel tot ce a slujit la facerea ispășirii, ca să fie învestiți și sfințiți. Dar străinul să nu mănânce din ele, căci sunt sfinte.


Preotul care va aduce jertfa‑pentru‑păcat, acela să o mănânce; să fie mâncată într‑un loc sfânt, în curtea Cortului Întâlnirii.


Dar să nu mâncați jertfa‑pentru‑păcat dacă din sângele ei o parte a fost adusă în Cortul Întâlnirii pentru a se face ispășire în Sfântul Lăcaș, ci să fie arsă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ