Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 1:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Să spele cu apă măruntaiele și picioarele, iar preotul să le aducă pe toate și să le ardă pe altar. Aceasta este o ardere‑de‑tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 iar măruntaiele și picioarele să le spele cu apă. Apoi, preotul să le aducă pe toate și să le ardă pe altar. Aceasta este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de o aromă plăcută Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Organele interne și picioarele să fie spălate cu apă. Apoi preotul să le aducă pe toate și să le ardă pe altar. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc; și va produce o aromă plăcută lui Iahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Picioarele vor fi luate Și măruntaiele; spălate Vor fi cu apă, după care, Arse-au să fie, fiecare, De către preot, pe altar. Acesta fi-va, așadar, O ardere de tot, numită Jertfă de flăcări mistuită, Prin care, un miros plăcut, Lui Dumnezeu, Îi e făcut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Să spele cu apă măruntaiele și picioarele și preotul să le aducă pe toate și să le ardă pe altar! Aceasta este o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc, mireasmă plăcută înaintea Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Să spele cu apă măruntaiele și picioarele, și preotul să le aducă pe toate și să le ardă pe altar. Aceasta este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 1:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

DOMNUL a mirosit mireasmă plăcută și a zis în inima Sa: „Nu voi mai blestema pământul din pricina omului, chiar dacă pornirea inimii omului este rea din tinerețea lui, și nu voi mai lovi tot ce este viu, cum am făcut.


Omul să spele măruntaiele și picioarele animalului, iar preotul să le ardă pe toate pe altar; este o ardere‑de‑tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut DOMNULUI.


Nicio ofrandă pe care I‑o veți aduce DOMNULUI să nu fie făcută cu aluat dospit, căci nu puteți să‑I aduceți DOMNULUI ca jertfă mistuită de foc dospeală sau miere.


S‑o aducă preoților, fiilor lui Aaron; preotul să ia din ea un pumn plin – din făina aleasă, cu untdelemnul ei și cu tămâia ei – și s‑o ardă pe altar ca jertfă‑de‑aducere‑aminte, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL.


Fiii lui Aaron să le ardă pe altar, deasupra arderii‑de‑tot care va fi pe lemnele puse pe foc, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL.


Grăsimea să fie luată în întregime, cum se ia grăsimea jertfei‑de‑pace, și preotul să o ardă pe altar ca o jertfă de un miros plăcut DOMNULUI. Astfel va face preotul ispășire pentru omul acesta și i se va ierta.


Aceasta este legea ofrandei‑din‑cereale. Fiii lui Aaron să o aducă înaintea DOMNULUI, înaintea altarului.


A spălat cu apă măruntaiele și picioarele și a ars tot berbecul pe altar; aceasta a fost arderea‑de‑tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut DOMNULUI, cum îi poruncise lui Moise DOMNUL.


și Îi veți aduce DOMNULUI o jertfă mistuită de foc, fie o ardere‑de‑tot, fie o jertfă adusă pentru împlinirea unei juruințe sau ca dar de bunăvoie sau la sărbătorile voastre, ca să faceți din cirezile sau turmele voastre un miros plăcut pentru DOMNUL,


cel ce își va aduce darul să‑I aducă DOMNULUI ca ofrandă o zecime de efă de făină aleasă frământată cu un sfert de hin de untdelemn,


La începutul lunilor voastre, să aduceți, ca ardere‑de‑tot pentru DOMNUL, doi viței, un berbec și șapte miei de un an fără cusur


Al doilea miel să‑l aduci jertfă în amurg. Să fie adus ca jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL, împreună cu o ofrandă și o jertfă‑de‑băutură ca acelea de dimineață.


Să‑ți aduci arderile‑de‑tot – carnea și sângele – pe altarul DOMNULUI, Dumnezeului tău; sângele jertfelor tale să fie vărsat pe altarul DOMNULUI, Dumnezeului tău, iar carnea s‑o mănânci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ