Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 9:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Frații mamei lui au spus în numele lui toate cuvintele acestea, în auzul tuturor locuitorilor din Sihem, și inima lor a înclinat spre Abimelec, căci își ziceau: „El este fratele nostru.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Frații mamei lui au spus pentru el toate aceste cuvinte în auzul tuturor locuitorilor Șechemului, iar inima lor s-a îndreptat spre Abimelek, căci își ziceau: „Este fratele nostru!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Unchii lui au vorbit pentru el, spunând toate aceste cuvinte în auzul tuturor locuitorilor din Șehem. Atunci ei l-au acceptat în inima lor pe Abimelec; pentru că își ziceau: „Este fratele nostru!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Îndată, toți acei bărbați – Cari, mamei lui, îi erau frați – Au repetat vorbele lui, Mulțimilor Sihemului. Atent, aceste-au ascultat Și-urechile și le-au plecat Spre-Abimelec, căci au gândit: „Ne este frate, negreșit”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Frații mamei lui au spus toate cuvintele acestea despre el în auzul tuturor bărbaților din Síhem și inima lor s-a înclinat spre Abimélec; căci își ziceau: „El este fratele nostru”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Frații mamei lui au spus toate cuvintele acestea pentru el în auzul tuturor locuitorilor din Sihem, și inima lor s-a plecat spre Abimelec, căci își ziceau: „El este frate cu noi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 9:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

apoi Laban i‑a zis: „Fiindcă ești rudă cu mine, să‑mi slujești oare pe degeaba? Spune‑mi care să‑ți fie simbria!”


Un sol a venit la David și i‑a zis: „Inima oamenilor lui Israel s‑a întors spre Absalom!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ