Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 13:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Îngerul DOMNULUI i S‑a arătat femeii și i‑a zis: „Iată, tu ești stearpă și n‑ai născut copii, dar vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Îngerul Domnului S-a arătat femeii și i-a zis: „Iată că, deși acum nu ai copii pentru că nu poți rămâne însărcinată, totuși vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Îngerul lui Iahve a apărut în fața femeii și i-a zis: „Să știi că deși acum nu poți să naști pentru că ești sterilă, tu vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Îngerul Domnului S-a dus, În fața ei și-apoi, a spus: „Tu, stearpă, ești, precum toți știu. Dar iată că vei naște-un fiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Îngerul Domnului s-a arătat femeii și i-a zis: „Iată, tu ești sterilă și nu ai copii, dar vei zămisli și vei naște un copil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Îngerul Domnului S-a arătat femeii și i-a zis: „Iată că tu ești stearpă și n-ai copii, dar vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 13:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eu o voi binecuvânta și îți voi da un fiu de la ea; o voi binecuvânta, și ea va fi mama multor neamuri; regi peste popoare vor ieși din ea.”


Unul din ei a zis: „La anul, pe vremea aceasta, Mă voi întoarce negreșit la tine și, iată, Sara, nevasta ta, va avea un fiu!” Sara asculta la intrarea cortului, chiar în spatele Lui. (


Este oare ceva prea greu pentru DOMNUL? La vremea hotărâtă Mă voi întoarce la tine, și Sara va avea un fiu.”


Atunci, i s‑a arătat un înger al Domnului, care stătea în picioare în partea dreaptă a altarului tămâierii.


Dar îngerul i‑a spus: „Nu te teme, Zaharia, căci rugăciunea ta a fost ascultată, și soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan!


Femeia a alergat repede să‑i dea de veste bărbatului ei și i‑a zis: „Mi s‑a arătat omul care a venit la mine în cealaltă zi!”


Manoah I‑a zis Îngerului DOMNULUI: „Te rog, zăbovește un pic, ca să‑Ți pregătim un ied!”


Femeia s‑a dus și i‑a spus bărbatului ei: „Un om al lui Dumnezeu a venit la mine și avea înfățișarea unui înger al lui Dumnezeu, o înfățișare de‑a dreptul înfricoșătoare. Nu L‑am întrebat de unde este și nici El nu mi‑a spus care‑I este numele.


Manoah s‑a rugat DOMNULUI și a spus: „Stăpâne, Te rog, să mai vină o dată la noi omul lui Dumnezeu pe care L‑ai trimis și să ne învețe ce trebuie să facem pentru copilul care se va naște!”


Îngerul DOMNULUI S‑a suit din Ghilgal la Bochim și a zis: „Eu v‑am scos din Egipt și v‑am adus în țara pe care le‑am făgăduit‑o cu jurământ părinților voștri. Am zis: «Niciodată nu voi rupe legământul Meu cu voi,


DOMNUL S‑a întors spre el și i‑a zis: „Du‑te cu puterea aceasta pe care o ai și izbăvește‑l pe Israel din mâna lui Madian! Oare nu te trimit Eu?”


La vremea potrivită, Ana a rămas însărcinată și a născut un fiu, căruia i‑a pus numele Samuel, zicând: „De la DOMNUL l‑am cerut.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ