Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 7:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Cam trei mii de oameni din popor au pornit, dar au luat‑o la fugă dinaintea celor din Ai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Aproape trei mii de bărbați din popor s-au dus acolo, dar au luat-o la fugă dinaintea bărbaților din Ai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Atunci, aproape trei mii de bărbați din popor au mers spre oraș. Dar nu au rezistat forței cu care luptau bărbații din Ai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Dintre-ai lui Israel copii, Plecară-aproape la trei mii De oameni, grabnic, spre cetate. Ei n-au putut, însă, a bate Pe cei ce-n ea au locuit, Ci dimpotrivă, au fugit Din fața lor, înspăimântați.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Au mers acolo din popor circa trei mii de oameni, dar au luat-o la fugă dinaintea oamenilor din Ái.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Aproape trei mii de oameni au pornit, dar au luat-o la fugă dinaintea oamenilor din Ai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 7:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îmi voi întoarce Fața împotriva voastră și veți fi bătuți de vrăjmașii voștri; cei ce vă urăsc vă vor subjuga și veți fugi fără să fiți urmăriți.


DOMNUL va îngădui să fii bătut de vrăjmașii tăi: pe un drum vei ieși împotriva lor și pe șapte drumuri vei fugi dinaintea lor; vei ajunge o pricină de groază pentru toate împărățiile pământului;


Cum ar putea unul să urmărească o mie și doi să pună pe fugă zece mii, dacă Stânca lor nu i‑ar fi vândut , dacă DOMNUL nu i‑ar fi lăsat din mână?


S‑au întors la Iosua și i‑au spus: „Nu‑i nevoie să meargă tot poporul; două‑trei mii de oameni vor putea bate cetatea Ai. Nu obosi tot poporul, căci locuitorii cetății sunt puțini!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ