Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 19:26 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

26 Alamelec, Amad și Mișal, atingea, spre apus, Carmelul și Șihor‑Libnatul,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

26 Ala-Melek, Amad și Mișal. În partea de vest atingea Carmelul și Șihor-Libnatul,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 prin Ala-Melec, prin Amad și prin Mișal. La Vest, „atingea” Carmelul și Șihor-Libnatul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

26 Pe la Amead, Alamelec Și-apoi Mișeal. Înspre apus, Pân’ la Carmel ele s-au dus Și-acolo au înconjurat Ținutul lui Șihor-Libnat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Alamélec, Ameád și Mișeál; atingea, spre vest, Carmélul și Șihór-Libnát;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Alamelec, Amead și Mișeal; atingea, spre apus, Carmelul și Șihor-Libnat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 19:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Capul tău este precum Carmelul, și părul capului tău este ca purpura: chiar și un rege ar fi înlănțuit de pletele tale!


Hotarul lor trecea prin Helcat, Hali, Beten, Acșaf,


apoi se întorcea spre răsărit la Bet‑Dagon, atingea ținutul lui Zabulon și valea Iiftah‑El la miazănoapte de Bet‑Emec și Neiel și ieșea spre Cabul, la stânga,


din seminția lui Așer, Mișalul cu pășunile lui, Abdonul cu pășunile lui,


S‑a trezit dis‑de‑dimineață, ca să iasă în întâmpinarea lui Saul. Atunci i s‑a dat de veste: „Saul s‑a dus la Carmel și, iată, și‑a înălțat un semn de biruință, apoi s‑a întors și, trecând mai departe, s‑a coborât la Ghilgal.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ