Iosua 17:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202213 Când fiii lui Israel au fost destul de tari, i‑au supus pe canaaniți la corvezi, dar de izgonit nu i‑au izgonit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Când fiii lui Israel au devenit destul de puternici, i-au folosit pe canaaniți la muncă silnică, dar de alungat, nu i-au alungat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Dar atunci când israelienii au avut forța necesară, i-au determinat pe canaaniți să presteze pentru ei muncă forțată. Deci nu i-au alungat (de acolo). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Când Israelul s-a simțit Puternic, nu i-a izgonit Pe Canaaniți, ci i-a supus Și-un bir, asupra lor, au pus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Când fiii lui Israél au devenit puternici, i-au supus pe canaaneéni unui tribut, dar nu i-au alungat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Când copiii lui Israel au fost destul de tari, au supus pe canaaniți la un bir, dar nu i-au izgonit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |