Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 16:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 din Ianoah cobora la Atarot și la Naara, atingea Ierihonul și ajungea până la Iordan;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Din Ianoah cobora la Atarot și Naarata, atingând Ierihonul și ajungând la Iordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Din Ianoah, „cobora” la Atarot și la Naarata, până la Ierihon și apoi „ajungea” la Iordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Spre Atarot el se pornea Și spre Narata și-ajungea, Prin Ierihon și câmpul lui, La apele Iordanului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Cobora de la Ianóah la Atarót și la Naaráh, atingea Ierihónul și ieșea la Iordán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Din Ianoah cobora la Atarot și la Naarata, atingea Ierihonul și mergea până la Iordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 16:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au pornit de la munții Abarim și au poposit în șesurile Moabului, pe malul Iordanului, în dreptul Ierihonului.


ieșea spre mare la Micmetat, în partea de miazănoapte, se întorcea la răsărit până la Taanat‑Șilo și trecea înspre răsărit prin Ianoah;


apele care coboară din sus s‑au oprit și s‑au înălțat ca un zid, la o foarte mare depărtare de cetatea Adam (care este lângă Țartan), iar cele ce coborau spre Marea Aravei (adică Marea Sărată) s‑au scurs de tot. Poporul a trecut în fața Ierihonului.


Ierihonul era închis și întărit de teama fiilor lui Israel. Nimeni nu ieșea din el și nimeni nu intra în el.


Atunci, Iosua a jurat și a zis: „Blestemat fie înaintea DOMNULUI omul care se va apuca să zidească cetatea aceasta, Ierihon! Cu prețul întâiului născut să‑i pună temeliile și cu prețul fiului celui mai tânăr să‑i așeze porțile!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ