Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 12:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Og, regele Bașanului, din rămășița refaimilor, care locuia la Aștarot și la Edrei

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Og, regele Bașanului, unul dintre ultimii refaiți, locuia atât la Aștarot, cât și la Edrei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Og – regele Bașanului – unul dintre ultimii refaiți, locuia atât la Aștarot, cât și la Edrei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Apoi, al doilea împărat, Ce-a fost învins, Og s-a chemat. El, în Basan, a stăpânit, Iar după neam, s-a dovedit Că pogora dintr-un popor Din stirpea Refaimiților, Fiind o ramură din cei Cari locuiseră-n Edrei Și în ținutul Aștarot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 teritoriul lui Og, regele din Basán, un supraviețuitor al refaímilor, care locuia la Aștarót și la Edréi

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Pe Og, împăratul Basanului, singura rămășiță a refaimiților, care locuiau la Aștarot și la Edrei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 12:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

după ce i‑a bătut pe Sihon, regele amoriților, care domnea la Heșbon, și pe Og, regele Bașanului, care domnea la Aștarot și la Edrei.


tot regatul lui Og în Bașan, care domnea în Aștarot și în Edrei și care era din rămășița refaimilor. Moise i‑a biruit pe acești regi și le‑a luat stăpânirea.


Jumătate din Galaad, Aștarot și Edrei, cetăți din regatul lui Og, în Bașan, le‑au fost date fiilor lui Machir, fiul lui Manase, adică unei jumătăți dintre fiii lui Machir, după clanurile lor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ