Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 12:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

16 regele Machedei, unu; regele Betelului, unu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 regele din Makkeda, unul; regele din Betel, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 În Macheda a fost (învins) un rege. Betelul a avut și el tot unul care a fost învins.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Altu-n Macheda stăpânea; Unu-n Betel era-mpărat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 regele din Machéda, unul; regele din Bétel, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 împăratul din Macheda, unu; împăratul Betelului, unu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 12:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De acolo a pornit spre munte, la răsărit de Betel, și și‑a întins cortul având Betelul la apus și Aiul la răsărit. A zidit și acolo un altar DOMNULUI și a chemat Numele DOMNULUI.


I‑a pus acelui loc numele Betel. (Mai înainte, cetatea se chema Luz.)


În ziua aceea, Iosua a cucerit Macheda și a trecut prin ascuțișul sabiei atât cetatea, cât și pe rege. I‑a dat spre nimicire pe toți cei ce se aflau în ea; n‑a lăsat să scape unul. I‑a făcut regelui din Macheda cum îi făcuse regelui Ierihonului.


regele Libnei, unu; regele Adulamului, unu;


regele Tapuahului, unu; regele Heferului, unu;


N‑a rămas niciun om în Ai și în Betel care să nu fi ieșit împotriva lui Israel. Au lăsat cetatea deschisă și au urmărit Israelul.


Cei din casa lui Iosif s‑au suit și ei împotriva Betelului, și DOMNUL a fost cu ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ