Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iona 4:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 A doua zi, în revărsatul zorilor, Dumnezeu a trimis un vierme care a ros planta, și aceasta s‑a uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Însă, odată cu ivirea zorilor, Dumnezeu a trimis un vierme care a vătămat ricinul și acesta s-a uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dar în următoarea dimineață, înainte să răsară soarele, Dumnezeu a trimis un vierme care a afectat planta făcând-o să se usuce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 În zori, când s-a făcut lumină, Domnul i-a pus la rădăcină, Un vierme ce l-a înțepat Și-astfel arbustul s-a uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dumnezeu a trimis un vierme la revărsatul zorilor; [acesta] a ros ricinul, care s-a uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dar a doua zi, la răsăritul soarelui, Dumnezeu a adus un vierme, care a înțepat curcubetele, și curcubetele s-a uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iona 4:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Via s‑a uscat, smochinul este veșted, rodiul, finicul, mărul și toți pomii de pe câmp s‑au uscat. Iar bucuria i‑a părăsit pe fiii oamenilor!


DOMNUL Dumnezeu a făcut să crească o plantă, care s‑a înălțat peste Iona, ca să‑i facă umbră deasupra capului și să‑l izbăvească de răul lui. Iona s‑a bucurat foarte mult din pricina plantei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ