Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioel 1:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 Au încetat ofrandele și libațiile la Casa DOMNULUI; preoții, slujitorii DOMNULUI, sunt cuprinși de jale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Darurile de mâncare și jertfele de băutură au fost oprite în Casa Domnului, iar preoții, slujitorii Domnului, bocesc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 A încetat aducerea darurilor de mâncare și a ofrandelor din băutură oferite lui Iahve în casa Lui. Slujitorii lui Iahve jelesc…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Din tinerețe. A-ncetat, De tot, darul acela care Fusese dat pentru mâncare – Având alături o măsură Din jertfa pentru băutură – Dar care trebuia adus Și-n Casa Domnului depus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Au încetat ofrandele și libațiile din casa Domnului; jelesc preoții, slujitorii Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Au încetat darurile de mâncare și jertfele de băutură din Casa Domnului; preoții, slujitorii Domnului, jelesc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioel 1:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar tu apropie‑i de tine pe fratele tău, Aaron, și pe fiii săi împreună cu el, din mijlocul fiilor lui Israel, ca să‑Mi fie preoți: pe Aaron și pe fiii lui – Nadab, Abihu, Eleazar și Itamar!


De aceea plâng, îmi varsă lacrimi ochii, căci S‑a depărtat de mine Mângâietorul, Cel ce îmi înviora sufletul; copiii mei sunt îngroziți, căci vrăjmașul a biruit.”


Drumurile Sionului sunt îndoliate, căci pelerinii nu mai vin la sărbători; toate porțile lui sunt pustii, preoții oftează; fecioarele lui sunt mâhnite și el însuși este amărât.


Nu vor turna vin pentru DOMNUL și jertfele lor nu‑I vor fi plăcute; ele vor fi pentru ei ca pâinea de jale: toți cei ce mănâncă din ea vor fi necurați, căci pâinea lor va fi numai pentru a-și potoli foamea, nu va intra în Casa DOMNULUI!


Încingeți‑vă, preoți, și plângeți! Bociți‑vă, slujitori ai altarului; veniți și petreceți noaptea îmbrăcați cu saci, slujitori ai Dumnezeului meu! Căci ofrandele și jertfele de băutură nu se mai aduc la Casa Dumnezeului vostru.


Nu s‑a prăpădit hrana sub ochii noștri și bucuria și veselia din Casa Dumnezeului nostru?


Cine știe dacă nu Se va întoarce și nu Se va căi, lăsând în urma Sa o binecuvântare, ofrande și jertfe de băutură pentru DOMNUL, Dumnezeul vostru?


Preoții, slujitorii DOMNULUI, să plângă între pridvor și altar și să zică: „DOAMNE, îndură‑Te de poporul Tău! Nu da de ocară moștenirea Ta, n‑o face de batjocura popoarelor! De ce să se zică printre neamuri: «Unde este Dumnezeul lor?»”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ