Ioan 9:28 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202228 Ei l‑au ocărât și i‑au zis: „Ucenicul lui ești tu! Noi suntem ucenicii lui Moise! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Ei l-au insultat și i-au zis: ‒ Tu ești ucenicul Aceluia! Noi însă suntem ucenicii lui Moise! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Ei l-au insultat și i-au zis: „Tu ești discipolul Lui! Noi suntem discipolii lui Moise! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Discipoli?” Ei au tăbărât, Cu gura, și l-au ocărât: „Tu-I ești discipol, cum vedem! Dar noi, ai lui Moise, suntem! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Atunci au început să-l insulte, zicând: „Tu ești discipolul lui. Noi suntem discipolii lui Moise! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200928 Ei l-au ocărât şi i-au spus: „Tu eşti ucenicul Lui, noi însă suntem ucenicii lui Moise. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |