Ioan 8:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20227 Cum ei stăruiau cu întrebările, S‑a ridicat și le‑a zis: „Cine este fără păcat între voi să arunce primul cu piatra în ea!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 Cum ei continuau să-L întrebe, El S-a ridicat și le-a zis: ‒ Acela dintre voi care este fără păcat, să arunce primul cu piatra în ea! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 Pentru că ei insistau cu întrebarea, El S-a ridicat și le-a zis: „Acela dintre voi care nu este vinovat de niciun păcat, să arunce primul cu piatra în ea!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 Iar pentru ei, apoi, a zis, După ce iar, S-a ridicat: „Cel care e fără păcat, Să ia o piatră și să dea, Întâiul – dintre toți – în ea.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Întrucât continuau să-l întrebe, s-a ridicat și le-a spus: „Acela dintre voi care este fără de păcat să arunce primul cu piatra în ea!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20097 Şi cum ei Îl tot întrebau, s-a ridicat şi le-a spus: „Acela dintre voi care e fără păcat, să dea primul cu piatra în ea.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |