Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 3:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Să nu te miri că ți‑am zis: «Trebuie să vă nașteți din nou.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Să nu rămâi uimit că ți-am spus: „Trebuie să fiți născuți din nou!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nu te mira că ți-am zis «Trebuie să vă nașteți din nou!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Nu te mira! E în zadar! Va trebui să te naști, iar!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Și nu te mira că ți-am zis: trebuie să vă nașteți din nou!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Nu te mira că ţi-am zis: trebuie să vă naşteţi din nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 3:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă despre lucruri pământești v‑am vorbit și nu credeți, cum veți crede când vă voi vorbi despre lucrurile cerești?


Drept răspuns, Isus i‑a zis: „Adevărat, adevărat îți spun: dacă un om nu se naște din nou, nu poate să vadă Împărăția lui Dumnezeu.”


Ce este născut din trup este trup, și ce este născut din Duh este duh.


Vântul suflă încotro vrea și‑i auzi vuietul, dar nu știi de unde vine, nici încotro merge. Tot așa este cu oricine e născut din Duhul.”


Nu vă mirați de lucrul acesta, pentru că vine ceasul când toți cei din morminte vor auzi glasul Lui


aduceți‑I mulțumiri Tatălui, care v‑a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină!


Urmăriți pacea cu toți oamenii, precum și sfințirea, fără de care nimeni nu‑L va vedea pe Domnul!


Așadar, deoarece prin ascultarea de adevăr v‑ați curățit sufletele [prin Duhul] ca să aveți o dragoste de frați neprefăcută, iubiți‑vă cu căldură unii pe alții dintr‑o inimă curată,


Nimic întinat nu va intra în ea, nimeni care trăiește în spurcăciune și în minciună, ci numai cei scriși în cartea vieții Mielului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ