Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 2:20 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

20 Iudeii au zis: „De patruzeci și șase de ani se tot zidește Templul acesta, și tu îl vei ridica în trei zile?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Iudeii I-au zis: ‒ De patruzeci și șase de ani se construiește Templul acesta, și Tu îl vei ridica în trei zile?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Iudeii au zis: „Templul a fost construit în patruzeci și șase de ani; iar Tu îl vei reconstrui în trei zile?!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Iudeii au încremenit: „Ani, patruzeci, au trebuit – Muncindu-se neîncetat – Pentru-a fi Templul înălțat! Atuncea, cum poți Tu să zici Că în trei zile, îl ridici?!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Așadar, i-au zis iudeii: „Acest templu a fost construit în patruzeci și șase de ani și tu în trei zile îl vei ridica?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Atunci iudeii I-au spus: „Templul acesta a fost zidit în patruzeci şi şase de ani şi Tu îl vei ridica în trei zile?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 2:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci, acest Șeșbațar a venit și a pus temeliile Casei lui Dumnezeu la Ierusalim. De atunci și până acum se zidește, și nu s‑a terminat.”


Ieșind din Templu, Isus a plecat, iar ucenicii Lui s‑au apropiat de El ca să‑I arate clădirile Templului.


Pe când vorbeau unii despre Templu, că era împodobit cu pietre frumoase și daruri, Isus a zis:


Aceasta este mărturisirea lui Ioan, când iudeii din Ierusalim au trimis la el pe niște preoți și leviți să‑l întrebe: „Tu cine ești?”


că a fost îngropat și a înviat a treia zi, după Scripturi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ