Ioan 19:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20225 Isus a ieșit deci afară purtând cununa de spini și haina purpurie. „Iată omul!”, le‑a zis Pilat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Isus a ieșit, deci, afară, purtând coroana de spini și mantia vișinie. Pilat le-a zis: ‒ Iată Omul! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 Isus a ieșit purtând coroana de spini și haina roșie. Pilat le-a zis: „Iată Omul!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 În purpură-mbrăcat, Iisus – Și-ncoronat cu spini – adus A fost afară, iar Pilat, „Da! Iată omul!” – a strigat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Așadar, Isus a ieșit afară purtând coroana de spini și haina de purpură. Iar Pilát le-a zis: „Iată omul!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20095 Aşadar, Iisus a ieşit afară purtând coroana de spini şi mantia purpurie. Pilat le-a spus: „Iată omul!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |