Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 19:29 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

29 Acolo era un vas plin cu oțet. Soldații au pus într‑o ramură de isop un burete plin cu oțet și I l‑au dus la gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 Acolo era pus un vas plin cu oțet de vin. Au pus într-o ramură de isop un burete plin cu oțet de vin și I l-au dus la gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Acolo era un vas plin cu oțet. Soldații au luat o ramură de isop, în capătul căreia au pus un burete plin cu oțet și I l-au dus aproape de gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Ostași-un băț – un ram adus, Dintr-un isop – și-n el, au pus, Iute-un burete, înmuiat Bine-n oțet, din vasu-aflat Acolo, pentru-așa ceva. A-nălțat bățul cineva, La gura lui Iisus, iar El,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Era acolo un vas plin cu oțet. Atunci, ei au pus în isop un burete îmbibat cu oțet și i l-au apropiat de gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Era acolo un vas plin cu oţet; au pus în jurul unei ramuri de isop un burete îmbibat cu oţet şi l-au apropiat de gura Lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 19:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Luați apoi un mănunchi de isop, înmuiați‑l în sângele din vas și ungeți pragul de sus și cei doi ușori ai ușii cu sângele din vas! Nimeni din voi să nu iasă pe ușa casei până dimineață.


Un om curat să ia isop și să‑l înmoaie în apă; să stropească apoi cu el cortul, toate vasele, oamenii care sunt acolo, precum și pe cel ce s‑a atins de oase omenești sau de vreun om ucis sau de vreun mort sau de vreun mormânt.


I‑au dat să bea vin amestecat cu fiere; dar când l‑a gustat, n‑a vrut să bea.


Și îndată, unul dintre ei a alergat, a luat un burete, l‑a umplut cu oțet, l‑a pus într‑o trestie și I l‑a dat să bea.


Isus a strigat din nou cu glas tare, apoi Și‑a dat duhul.


Și unul dintre ei a alergat și a umplut un burete cu oțet, apoi l‑a pus într‑o trestie și I l‑a dat să bea, zicând: „Lăsați, să vedem dacă va veni Ilie să‑l dea jos de pe cruce!”


Soldații de asemenea își băteau joc de El; se apropiau, Îi dădeau oțet


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ