Ioan 13:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20225 Apoi a turnat apă într‑un lighean și a început să spele picioarele ucenicilor și să le șteargă cu ștergarul cu care era încins. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Apoi a turnat apă într-un lighean și a început să spele picioarele ucenicilor și să le șteargă cu prosopul pe care-l avea înfășurat în jurul mijlocului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 Apoi a turnat apă într-un lighean și a început să le spele picioarele discipolilor și să le șteargă cu prosopul cu care era înfășurat la mijloc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Într-un lighean, apă-a adus Și a chemat, pe fiecare, Din ucenici, ca, pe picioare, Să-i spele, iar cu-acel ștergar, Legat la brâu, să-i șteargă. Dar, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Apoi a turnat apă într-un vas de spălat și a început să spele picioarele discipolilor și să le șteargă cu ștergarul cu care era încins. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20095 Apoi a turnat apă într-un vas şi a început să spele picioarele ucenicilor şi să le şteargă cu ştergarul cu care era încins. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |