Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filimon 1:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 (și, de asemenea, către sora Apfia și Arhip, tovarășul nostru de luptă), și către biserica din casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 către sora Apfia, către Arhippos, soldat împreună cu noi, și către biserica din casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În același timp ne adresăm și surorii Apfia, lui Arhip care luptă împreună cu noi și celor care formează comunitatea creștinilor din casa ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Spre sora Apfia apoi, Și spre Arhip, cari ne-a-nsoțit, În lupta noastră, negreșit, Și spre Biserica aflată În a ta casă adunată:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 și către sora noastră Apfía, către Arhíp, [fratele] nostru de luptă, și comunitatea care se află în casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 către sora Apfia şi către Arhip, care se luptă alături de noi, şi către Biserica din casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filimon 1:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V‑o încredințez pe Fivi, sora noastră, care este diaconeasă a bisericii din Chencreea;


Spuneți salutări și bisericii care se adună în casa lor! Salutați‑l pe Epenet, preaiubitul meu, care este cel dintâi rod al Asiei pentru Hristos!


Bisericile din Asia vă trimit salutări. Aquila și Prisca, împreună cu biserica din casa lor, vă trimit multe salutări în Domnul.


Am socotit necesar să‑l trimit la voi pe Epafrodit, fratele și tovarășul meu de lucru și de luptă, apostolul și slujitorul vostru pentru nevoile mele.


Spuneți‑le salutări fraților din Laodiceea, Nimfei și bisericii din casa ei!


Și spuneți‑i lui Arhip: „Ia seama la slujba pe care ai primit‑o în Domnul, ca s‑o împlinești!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ