Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 9:43 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

43 Petru a rămas mai multe zile în Iope, la un tăbăcar numit Simon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

43 Petru a rămas mai multe zile în Iafo, la un anume Simon, un tăbăcar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Petru a rămas mai multe zile în Iope la un tăbăcar care se numea Simon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

43 Iar după cele întâmplate, Petru rămase, în cetate, Mai multe zile, găzduit De-un tăbăcar, Simon numit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 [Petru] a rămas mai multe zile în Iópe, la un oarecare Símon tăbăcarul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

43 Petru a mai rămas o bună bucată de vreme în Iope şi a locuit la un tăbăcar numit Simon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 9:43
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le‑au dat argint cioplitorilor de piatră și dulgherilor și hrană, băuturi și ulei sidonienilor și tirienilor, ca să aducă pe mare până la Iafo lemn de cedru din Liban, după permisiunea dată de Cirus, împăratul perșilor.


Iona s‑a sculat să fugă la Tarșiș, departe de Fața DOMNULUI. S‑a coborât la Iafo și a găsit acolo o corabie care pleca spre Tarșiș. A plătit prețul călătoriei și s‑a suit în corabie ca să meargă împreună cu alți călători la Tarșiș, departe de Fața DOMNULUI.


Trimite la Iope și cheamă‑l pe Simon, cel numit și Petru; el găzduiește în casa tăbăcarului Simon, lângă mare. [Când va veni el, îți va vorbi.]»


Acum, trimite niște oameni la Iope și cheamă‑l pe Simon, numit și Petru!


El găzduiește la un tăbăcar pe nume Simon, a cărui casă este lângă mare. [Acela îți va spune ce trebuie să faci.]”


și, după ce le‑a povestit tot, i‑a trimis la Iope.


El ne‑a istorisit cum a văzut în casa lui un înger ce i s‑a înfățișat și i‑a zis: «Trimite la Iope și cheamă‑l pe Simon, numit și Petru,


Când am început să vorbesc, Duhul Sfânt S‑a coborât peste ei ca și peste noi la început.


Fiindcă Lida era aproape de Iope, ucenicii, auzind că Petru este acolo, au trimis la el doi bărbați să‑l roage: „Vino cât mai degrabă la noi!”


Lucrul acesta a fost cunoscut în toată cetatea Iope și mulți au crezut în Domnul.


Me‑Iarconul și Raconul, cu hotarul care este față în față cu Iafo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ