Fapte 4:23 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202223 După ce li s‑a dat drumul, ei au venit la ai lor și le‑au istorisit ce le spuseseră preoții de seamă și bătrânii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească23 După ce li s-a dat drumul, s-au dus la ai lor și le-au istorisit tot ce le spuseseră conducătorii preoților și bătrânii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201823 După ce au fost eliberați, ei s-au dus la grupul lor și le-au relatat tot ce le spuseseră liderii preoților și conducătorii poporului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 Ioan și Petru-au revenit Printre ai lor și-au povestit Apoi, ce s-a-ntâmplat, la toți: Ce au vorbit marii preoți Și-ai lor bătrâni. Când auziră, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 După ce au fost lăsați [să plece], au venit la ai lor și le-au vestit toate câte le spuseseră arhiereii și bătrânii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200923 După ce au fost eliberaţi, Ioan şi Petru s-au dus la ai lor şi le-au spus toate cele zise de marii preoţi şi de bătrâni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |