Fapte 2:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20223 Li s‑au arătat niște limbi ca de foc, ce s‑au împărțit și s‑au așezat câte una pe fiecare dintre ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Li s-au arătat niște limbi ca de foc, care s-au împărțit și s-au așezat pe fiecare dintre ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Au văzut (și) niște limbi ca de foc venind și așezându-se câte una pe fiecare dintre ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Atuncea, niște limbi de foc Ivitu-s-au, în acel loc, Peste întreaga adunare, Și-n urmă, peste fiecare Din cei prezenți, s-au așezat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Atunci le-au apărut niște limbi ca de foc împărțindu-se și așezându-se asupra fiecăruia dintre ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20093 Şi s-au văzut limbi ca de foc împărţindu-se peste ei şi s-au aşezat câte una peste fiecare dintre ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |